Camino, nueva edición

Camino consta de 999 puntos de meditación que invitan a la santificación personal. El cuarto libro más traducido del español

Una nueva y ya casi agotada edición realizada en 2023 del libro “Camino”, ha sido presentada este jueves 14 de septiembre en Roma, en la ‘Pontificia Università della Santa Croce’, a dos pasos de ‘Piazza Navona’

Se trata de una edición española con la crítica literaria, vale a decir con abundantes notas destinadas a ayudar al lector a entender mejor el contexto en el que san Josemaría Escrivá escribió “Camino”, de las circunstancias y del idioma, que como en toda lengua viva va cambiando de matices a través de los decenios.

Camino es el cuarto libro en español más traducido -según datos del Instituto Cervantes- después de El Quijote y dos de García Marquez” explicó al moderar el evento el profesor Luis Cano, secretario del Instituto Histórico San Josemaría Escrivá, ente que organizó la presentación abierta al público.

“Camino”, para el escritor y filólogo español Fidel Sebastián Mediavilla, que se ocupó de esta edición, ahora “se vuelve más accesible” al numeroso público hispano hablante de España y del mundo, “no porque ha sido reinterpretado”, o cambiado en un español más actual, “sino porque su comprensión es facilitada gracias a las numerosas notas y explicaciones”.

Mediavilla, especialista entre otros temas de la ortografía y puntuación del Siglo de Oro español, recoge en este libro todas las versiones anteriores de “Camino” y explica las diversas variantes que existe, justificando la línea adoptada para esta edición.


Por su parte Vicente Bosch, profesor de Teología espiritual en dicha Universidad pontificia, explicó que san Josemaría utiliza con naturalidad textos de los Padres Antiguos, de los clásicos de la espiritualidad. Así, al hablar sobre Santa Teresa de Ávila recordó que “hay santos que han escrito literatura, pero también hay literatos que son santos” y que esta nueva edición por su calidad filológica “fue publicada por el Centro para la edición de los clásicos españoles”.

Sobre el idioma que a través del tiempo va cambiando -teniendo presente que esta obra se publicó por primera vez en Cuenca en 1934 con el título de Consideraciones Espirituales– el profesor de Retórica en la “Università della Santa Croce”, Rafa Jiménez Cataño, señaló como algunas palabras que en España cayeron en desuso, en México su país natal se sigue empleando.

Precisó además que el autor de Camino a veces se dirige al lector usando el “tú que…” lo que puede parecer un lenguaje demasiado fuerte, cuando en realidad en este “tú que…” san Josemaría se refería a él mismo. Además, porque buena parte del libro «son fichas escritas sin referencias personales pero que se referían a hechos concretos de su experiencia sacerdotal».

Camino consta de 999 puntos de meditación que invitan a la santificación personal con la idea de que el trabajo profesional en cualquier ámbito que se desarrolle es un medio para la santificación personal. Aborda además diversos aspectos de la vida cristiana, como la oración, las virtudes y el apostolado.